Untersuchen Sie diesen Bericht über Music
Untersuchen Sie diesen Bericht über Music
Blog Article
There may also be a question of style (formal/conversational). There are many previous threads asking exactly this question at the bottom of this page.
Parla said: Please give us an example of a sentence in which you think you might use the phrase, and we'll be able to comment. Click to expand...
This can be serious if we really believe that our new knowledge calls for serious thought, or it can be sarcastic, to express how obvious something is, especially if it seems like it shouldn't have been obvious (should have been hidden) or if something is wrong about it, such as somebody doing something (s)he shouldn't do, or two people contradicting each other when they should be on the same side.
But what if it's not a series of lessons—just regular online Spanish one-to-one lessons you buy from some teacher; could be one lesson (a trial lesson), could Beryllium a pack of lessons, but not a parte of any course.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue." Click to expand...
By extension, a "thing that makes you go hmm" is something or someone which inspires that state of absorption, hesitation, doubt read more or perplexity hinein oneself or others.
I'm going to my Spanish lesson / I'm going to my Spanish class...? For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'2r also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes".
I could equally say I have a Spanish lesson tonight, and this is one of the lessons that make up the class I'm attending this year. It's also possible for my class to be one-to-one. Just me and the teacher.
It depends entirely on the context. I would say for example: "I an dem currently having Italian lessons from a private tutor." The context there is that a small group of us meet regularly with our Übungsleiter for lessons.
In your added context, this "hmmm" means to me more of an expression of being impressed, and not so much about thinking about something. There is of course a fine line.
Techno in der Futur wird eine noch größere Domäne bekommen und selbst die wirkliche Milieu wächst sogar immer etliche, dabei wird es ziemlich interessant hinein welche Richtungen man langsam immer eine größere anzahl geht. Ich gewissheit das Techno fast unberechenbar ist, angesichts der tatsache einfach so viel ungewiss ist.
The wording is rather informally put together, and perhaps slightly unidiomatic, but that may be accounted for by the fact that the song's writers are not English speakers.